Categories: Uncategorized

ATLAS – REPEAT (เข็ดมั้ยล่ะ?) – Mio Kitchen| Mio Kitchen


YANG MAU BANTU AGAR BLOG INI TETAP EXIST BISA KE BCA / 3251322323 / ANGGA WIDYA HANDHIKA (WA 08974580605)

Lirik dan Terjemahan Lagu

ATLAS – REPEAT (เข็ดมั้ยล่ะ?)

Lyricist Aran Nongpon, Worachet Thanupongcharat | Composer Aran Nongpon, Worachet Thanupongcharat | Arranger Worachet Thanupongcharat, Nantanat Thanupongcharat| Release Date June 26, 2024

[Verse 1]

นึกจะมา เธอก็มา

Kau datang kapanpun kau mau

นึกจะไป ก็ไปไม่ลา

nuek cha pai ko pai mai la

Kau pergi tanpa sepatah katapun

เห็นฉันเป็นอะไรกันนะ ?

hen chan pen arai kan na

Kau pikir aku ini apa?

(Oh, baby baby)

(Oh sayang sayang)

หรือจะยอมเธอมากไป

Mungkin aku terlalu membiarkan mu

ไม่รู้ว่าครั้งที่เท่าไหร่

mairu wa khrang thi thaorai

Aku tak bisa menghitung berapa kali

ฉันก็คงจะนับไม่ไหว

chan ko khongcha nap mai wai

Aku kehilangan jejak

(Na Na Na Na Na No)

[Pre-Chorus]

แปลกนะที่คนนี้ยังทนอยู่

plaek na thi khon ni yang thon yu

Ini aneh bagaimana aku masih bertahan

ทั้งที่รู้ว่าผลสุดท้ายจะเป็นอย่างไร

thang thi ru wa phon sutthai cha pen yangrai

Meskipun aku tahu bagaimana ini akan berakhir

(สุดท้ายก็ต้องเจ็บ

Pada akhirnya, ini akan selalu menyakitkan)

เจ็บแล้วไม่จำ

Ini menyakitkan, tapi aku tak pernah belajar

ไม่รู้ทำไม

Aku tak tahu mengapa

ให้เธอเหยียบย่ำหัวใจ

hai thoe yiap yam huachai

Membiarkan mu menginjak-injak hatiku

ทนได้ไง

Kenapa aku masih bertahan?

(ก็ได้แต่ถามตัวเอง

kotai tae tham tua eng

Aku terus bertanya pada diriku sendiri

[Chorus]

เข็ดบ้างมั้ยหัวใจที่โดนเธอทำร้าย

khet bang haimai huachai thi don thoe thamrai

Apakah hatiku pernah belajar dari mu yang menyakiti ku?

(เจ็บไม่จำ เจ็บไม่จำอย่างนี้

chep mai cham chep mai cham yang ni

Itu menyakitkan, tapi aku tidak belajar, tidak pernah belajar)

โดนเธอซ้ำเท่าไร ใจแทบจะสลาย

don thoe sam thaorai chai thaep cha salai

Sudah berapa kali kau menyakiti ku, hatiku hampir hancur

Wo Oh, Wo Oh!

เคยสงสารใจตัวเองหรือเปล่า

khoei songsan chai tua eng rue plao

Pernahkah aku merasa menyesal pada diriku sendiri?

แผลเดิมยังไม่ทันจะเก่า

phlae doem yang maithan cha kao

Lukanya bahkan belum sembuh

นี่ฉันโง่หรือเปล่า

Apakah aku bodoh?

ไม่เคยจำหนอเรา

mai khoei cham no rao

Aku tak pernah belajar

เข็ดบ้างมั้ยหัวใจ

khet bang haimai huachai

Apakah hatiku pernah belajar?

[Verse 2]

เธอเป็นคนโลเล โลเล

Kau plin plan

ทำเอาฉันนั้นงงเลย

tham-ao chan nan ngong loei

Itu membingungkan ku

ช่วยเฉลยได้เปล่าว่าเธอจะเอาไง เอาไง

chuai chaloei dai plao wa thoe cha ao ngai ao ngai

Bisakah kau menjelaskan apa yang kau inginkan?

ตอนดีก็ดี๊ดี เผลออีกทีทำร้ายกัน

ton di ko di di phloe ik thi thamrai kan

Ketika itu menyenangkan, itu sangat menyenangkan, tapi suatu saat kau menyakiti ku

ฉันว่าไม่ใช่ อะไรกันวะ

chan wa maichai arai kan wa

Aku rasa itu tidak benar, apa yang terjadi?

ทิ้ง ทิ้งกันไปเลยยังจะดีกว่า

thing thing kan pai loei yang cha di kwa

Tolong tinggalkan aku untuk selamanya

ทิ้งฉันไปกี่ครั้งยังจะกลับมา

thing chan pai ki khrang yang cha klap ma

Membuang ku berkali-kali tapi kau tetap kembali

เจ็บทีเดียว จบทีเดียว แค่ทีเดียว เดี๋ยวก็หาย

chep thi diao chop thi diao khae thi diao diao ko hai

Terluka sekali, akhiri sekali, cukup sekali dan itu akan sembuh

เจ็บซ้ำซ้ำ ใจมันช้ำ 

chep sam sam chai man cham 

Sakit yang terulang, hatinya terluka

คงไม่หาย

khong mai hai

Itu tak akan sembuh

[Pre-Chorus]

แปลกนะที่คนนี้ยังทนอยู่

plaek na thi khon ni yang thon yu

Ini aneh bagaimana aku masih bertahan

ทั้งที่รู้ว่าผลสุดท้ายจะเป็นอย่างไร

thang thi ru wa phon sutthai cha pen yangrai

Meskipun aku tahu bagaimana ini akan berakhir

(สุดท้ายก็ต้องเจ็บ

Pada akhirnya, ini akan selalu menyakitkan)

เจ็บแล้วไม่จำ

Ini menyakitkan, tapi aku tak pernah belajar

ไม่รู้ทำไม

Aku tak tahu mengapa

ให้เธอเหยียบย่ำหัวใจ

hai thoe yiap yam huachai

Membiarkan mu menginjak-injak hatiku

ทนได้ไง

Kenapa aku masih bertahan?

(ก็ได้แต่ถามตัวเอง

kotai tae tham tua eng

Aku terus bertanya pada diriku sendiri

[Chorus]

เข็ดบ้างมั้ยหัวใจที่โดนเธอทำร้าย

khet bang haimai huachai thi don thoe thamrai

Apakah hatiku pernah belajar dari mu yang menyakiti ku?

(เจ็บไม่จำ เจ็บไม่จำอย่างนี้

chep mai cham chep mai cham yang ni

Itu menyakitkan, tapi aku tidak belajar, tidak pernah belajar)

โดนเธอซ้ำเท่าไร ใจแทบจะสลาย

don thoe sam thaorai chai thaep cha salai

Sudah berapa kali kau menyakiti ku, hatiku hampir hancur

Wo Oh, Wo Oh!

เคยสงสารใจตัวเองหรือเปล่า

khoei songsan chai tua eng rue plao

Pernahkah aku merasa menyesal pada diriku sendiri?

แผลเดิมยังไม่ทันจะเก่า

phlae doem yang maithan cha kao

Lukanya bahkan belum sembuh

นี่ฉันโง่หรือเปล่า

Apakah aku bodoh?

ไม่เคยจำหนอเรา

mai khoei cham no rao

Aku tak pernah belajar

เข็ดบ้างมั้ยหัวใจ

khet bang haimai huachai

Apakah hatiku pernah belajar?

[Bridge]

ผลของการรักใครสักคน

phon khong kan rak khrai sak khon

Hasil dari mencintai seseorang

ยิ่งทนไม่ใช่ว่าเขาจะเห็นค่า

ying thon maichai wa khao cha hen kha

Bertahan tidak membuat mu menghargaiku

ต้องเสียน้ำตาเท่าไร

Berapa banyak air mata lagi yang harus aku tumpahkan?

(จำเอาไว้ เจ็บแล้วจำเอาไว้

cham ao wai chep laeo cham ao wai

Ingat untuk belajar dari rasa sakit)

ไม่ได้หรอกความเห็นใจ

mai dai rok khwam henchai

 Yeah e yeah eh

Tidak ada rasa simpati untuk ku

Yeah e yeah eh

[Chorus]

เข็ดบ้างมั้ยหัวใจที่โดนเธอทำร้าย

khet bang haimai huachai thi don thoe thamrai

Apakah hatiku pernah belajar dari mu yang menyakiti ku?

(เจ็บไม่จำ เจ็บไม่จำอย่างนี้

chep mai cham chep mai cham yang ni

Itu menyakitkan, tapi aku tidak belajar, tidak pernah belajar)

โดนเธอซ้ำเท่าไร ใจแทบจะสลาย

don thoe sam thaorai chai thaep cha salai

Sudah berapa kali kau menyakiti ku, hatiku hampir hancur

Wo Oh, Wo Oh!

เคยสงสารใจตัวเองหรือเปล่า

khoei songsan chai tua eng rue plao

Pernahkah aku merasa menyesal pada diriku sendiri?

แผลเดิมยังไม่ทันจะเก่า

phlae doem yang maithan cha kao

Lukanya bahkan belum sembuh

นี่ฉันโง่หรือเปล่า

Apakah aku bodoh?

ไม่เคยจำหนอเรา

mai khoei cham no rao

Aku tak pernah belajar

เข็ดบ้างมั้ยหัวใจ

khet bang haimai huachai

Apakah hatiku pernah belajar?

[Outro]

โดนเธอทำ

don thoe tham 

Seberapa kuat aku akan…

เธอทำ เธอทำเท่าไหร่

thoe tham thoe tham thaorai 

How much will I endure being hurt by you?

Seberapa kuat aku akan bertahan disakiti dirimu?

(จะทนถึงไหน) เข็ดบ้างมั้ยหัวใจ

(cha thon thueng nai) khet bang haimai huachai

(Disakiti olehmu) apakah hatiku pernah belajar?

เข็ดได้แล้ว เข็ดดิเข็ดได้แล้ว 

khet dai laeo khet di khet dai laeo

Belajarlah sekarang, berlajar, belajarlah sekarang

เคยสงสารใจตัวเองหรือเปล่า

khoei songsan chai tua eng rue plao

Pernahkah aku merasa menyesal pada diriku sendiri?

แผลเดิมยังไม่ทันจะเก่า

phlae doem yang maithan cha kao

Lukanya bahkan belum sembuh

นี่ฉันโง่หรือเปล่า

Apakah aku bodoh?

ไม่เคยจำหนอเรา

mai khoei cham no rao

Aku tak pernah belajar

เข็ดได้แล้วหัวใจ

khet dai laew huajai

Ini saatnya hatiku untuk belajar

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA



rasasalsa166@gmail.com

Recent Posts

√ √ Capaian Pembelajaran Al-Qur’an Hadis Kelas 1, 2, 3, 4, 5, 6 MI Kurikulum Merdeka | Mio Kitchen

السلام عليكم و رحمة الله و بركاتهبسم الله و الحمد للهاللهم صل و سلم على…

6 menit ago

BPK Wil VII Dukung Pelatihan Menulis Cerpen di SMPN Satu Atap 1 Candipuro | Mio Kitchen

INILAMPUNG.COM, Lampung Selatan – Sastra masuk sekolah yang difasilitasi Balai Pelestarian Kebudayaan (BPK) Wilayah VII di…

31 menit ago

Menlu RI Ajak ASEAN Tingkatkan Upaya Global Pelucutan Senjata | Mio Kitchen

Laos.Internationalmedia.id.-Menteri Luar Negeri Republik Indonesia Retno L.P. Marsudi menghadiri Pertemuan Southeast Asia Nuclear Weapon-Free Zone…

37 menit ago

Atoin Meto Dalam Komunikasi Seni dan Budaya NTT | Mio Kitchen

Penulis: Frederikus Suni Seni dan Budaya NTT, Atoni Pah Meto.Tafenpah.comTafenpah.com - Atoin Meto (Suku Dawan Timor)…

40 menit ago

BPK Wil VII Dukung Pelatihan Menulis Cerpen di SMPN Satu Atap 1 Candipuro | Mio Kitchen

INILAMPUNG.COM, Lampung Selatan – Sastra masuk sekolah yang difasilitasi Balai Pelestarian Kebudayaan (BPK) Wilayah VII di…

44 menit ago

BPK Wil VII Dukung Pelatihan Menulis Cerpen di SMPN Satu Atap 1 Candipuro | Mio Kitchen

INILAMPUNG.COM, Lampung Selatan – Sastra masuk sekolah yang difasilitasi Balai Pelestarian Kebudayaan (BPK) Wilayah VII di…

48 menit ago