Categories: Uncategorized

[Lirik+Terjemahan] Sakurazaka46 – Engi Katsugi (Mengandalkan Keberuntungan) | Mio Kitchen


Totsuzen nanika yokogitta

Kuroneko da tte ki ga tsuita

Engi ii toka warui toka

Atashi wa zenzen kyoumi nai

Chabashira tatta kurai de

Yorokobu hodo tanjun janai

Nani wo konkyo ni itte iru no?

Yoru ni tsume nanka kiru na to ka

Kuchibue fuku to hebi ga deru?

Sou iu koto de ikkiichiyuu

I can’t believe that

Kamisama tte iru no kana?

(Kouun to fuun wo kimeru)

Yuumei na uranaishi yori

Mumei na jibun ga mirai kimeru

Sore naraba koukai shinai

Engi katsugi

Hito makase wa musekinin da

Hoshii mono ga aru nara

Jibun de tsukameba ii jan tte omou

Matsu nante kanben

Engi katsugi

Sonna koto shitakunai

Dare ni mo yudanenai

Hon no guuzen ni sayuu sareru

Jinsei jibun de daisu wo korogashitai

Ii koto na no ka warui koto ka

Kutsuhimo kyuu ni kireta toka

Jibun no chawan ga wareta toka

Sou iu negative na koto ni

Me ga itte shimau no wa naze?

Engi ga warui koto nante

Kazoetara kiri ga nai yo

Kuuki nanka yomanakute ii

Negau chikara

Nani yori taisetsu da to shitte

Sono tame ni nani wo sashidasu?

Gen wo katsugu

Kono yo no mono tachikirinasai

Stoic ni ikinakya dame

Yume ga kanau hi made kurushimimashou

Amaetara owari da

Gen wo katsugu

Daisuki na sono nanika

Mizukara yamerareru ka?

Dare mo mitenakute mo mamorunda

Atashi ga kimeta yokubou no rule

Saa

Lucky unlucky

Un wo makaseru na yo

Nanika wo tatsu koto yori

Jiyuu ni ikiyou

Dou demo ii jan

Engi katsugi

Hito makase wa musekinin da

Hoshii mono ga aru nara

Jibun de tsukameba ii jan tte omou

Matsu nante kanben

Engi katsugi

Sonna koto shitakunai

Dare ni mo yudanenai

Hon no guuzen ni sayuu sareru

Jinsei jibun de daisu wo korogashitai

Ii koto na no ka warui koto ka

Kono sekai hontou wa

Negai no tsuyosa da negakake

突然 何か横切った

黒猫だって気がついた

縁起いいとか悪いとか

アタシは全然 興味ない

茶柱立ったくらいで

喜ぶほど単純じゃない

何を根拠に言っているの?

夜に爪なんか切るなとか

口笛吹くと蛇が出る?

そういうことで一喜一憂

I can’t believe that

神様っているのかな?

(幸運と不運を決める)

有名な占い師より

無名な自分が未来決める

それならば後悔しない

縁起担ぎ

他人任せは無責任だ

欲しいものがあるなら

自分で掴めばいいじゃんって思う

待つなんて 勘弁

縁起担ぎ

そんなことしたくない

誰にも 委ねない

ほんの偶然に左右される

人生 自分でダイスを転がしたい

いいことなのか 悪いことか

靴紐 急に切れたとか

自分の茶碗が割れたとか

そういうネガティブなことに

目が行ってしまうのはなぜ?

縁起が悪いことなんて

数えたらキリがないよ

空気なんか読まなくていい

願う力

何より大切だと知って

そのために何を差し出す?

験を担ぐ

この世のもの 断ち切りなさい

ストイックに生きなきゃだめ

夢が叶う日まで苦しみましょう

甘えたら終わりだ

験を担ぐ

大好きなその何か

自(みずか)らやめられるか?

誰も見てなくても守るんだ

アタシが決めた欲望のルール

さあ

ラッキー アンラッキー

運を任せるなよ

何かを絶つことより

自由に生きよう

どうでもいいじゃん

縁起担ぎ

他人任せは無責任だ

欲しいものがあるなら

自分で掴めばいいじゃんって思う

待つなんて 勘弁

縁起担ぎ

そんなことしたくない

誰にも 委ねない

ほんの偶然に左右される

人生 自分でダイスを転がしたい

いいことなのか 悪いことか

この世界 本当は

願いの強さだ 願掛け

INDONESIA:

Tiba-tiba ada sesuatu yang melintas

Aku menyadari itu adalah kucing hitam

Apakah itu keberuntungan atau kesialan?

Aku sama sekali tak tertarik

Aku bukan tipe yang mudah terkesima

Dengan kebetulan yang sederhana

Apakah sesuatu yang mendasari itu?

Jangan memotong kuku di malam hari

Katanya bersiul akan memanggil ular?

Suka dan duka atas hal-hal semacam itu

Aku tak mempercayainya

Apakah Tuhan itu ada?

(Menentukan keberuntungan dan kesialan)

Lebih dari peramal yang terkenal

Dirikulah yang menentukan masa depan

Dengan begitu, aku takkan menyesalinya

Mengandalkan keberuntungan

Mengandalkan orang lain itu tak bertanggung jawab

Jika ada sesuatu yang diinginkan

Seharusnya kita sendiri yang meraihnya, begitulah pikirku

Jangan pernah menunggu

Mengandalkan keberuntungan

Aku tak ingin melakukan hal itu

Takkan kuserahkan kepada siapapun

Hanya tergantung pada kebetulan belaka

Aku ingin melemparkan dadu kehidupanku sendiri

Apakah itu baik atau buruk

Tiba-tiba tali sepatu menjadi putus

Atau mangkuk teh menjadi pecah

Mengapa aku selalu memperhatikan

Hal-hal yang negatif semacam itu?

Sesuatu yang membawa kesialan

Takkan ada habisnya jika dihitung

Tak perlu untuk membaca situasi

Kekuatan harapan

Aku tahu itu lebih penting dari apapun 

Apa yang akan kuberikan untuk hal itu?

Ritual keberuntungan

Putuskanlah segala sesuatu di dunia ini

Kita harus hidup dengan cara yang stoik

Mari berjuang hingga mimpi menjadi terwujud

Jika manja, semuanya akan berakhir

Ritual keberuntungan

Sesuatu yang sangat kau cintai

Bisakah kau menghentikannya sendiri?

Aku akan menjaganya meski tak ada yang melihat

Aturan dari keinginan yang kuputuskan

Sekarang

Beruntung atau tak beruntung

Jangan serahkan pada keberuntungan

Daripada mengakhiri sesuatu

Mari hidup dengan bebas

Tidak masalah, kan?

Mengandalkan keberuntungan

Mengandalkan orang lain itu tak bertanggung jawab

Jika ada sesuatu yang diinginkan

Seharusnya kita sendiri yang meraihnya, begitulah pikirku

Jangan pernah menunggu

Mengandalkan keberuntungan

Aku tak ingin melakukan hal itu

Takkan kuserahkan kepada siapapun

Hanya tergantung pada kebetulan belaka

Aku ingin melemparkan dadu kehidupanku sendiri

Apakah itu baik atau buruk

Di dunia ini, sebenarnya

Kekuatan harapan adalah yang terpenting

Note:

[1] Engi Katsugi (縁起担ぎ) adalah istilah yang merujuk pada tindakan yang dilakukan sebagai takhayul atau untuk membawa keberuntungan. Kata ini terdiri dari 縁起 (Engi) yang berarti “keberuntungan” atau “nasib baik”, dan 担ぎ (Katsugi) yang berarti “membawa” atau “menjalankan”.

[2] Contoh dari Engi Katsugi dapat berupa memakai pakaian tertentu pada hari penting, melakukan ritual khusus sebelum event besar, hingga pemilihan benda atau warna tertentu yang dianggap membawa keberuntungan.

rasasalsa166@gmail.com

Recent Posts

BPK Wil VII Dukung Pelatihan Menulis Cerpen di SMPN Satu Atap 1 Candipuro | Mio Kitchen

INILAMPUNG.COM, Lampung Selatan – Sastra masuk sekolah yang difasilitasi Balai Pelestarian Kebudayaan (BPK) Wilayah VII di…

2 menit ago

BPK Wil VII Dukung Pelatihan Menulis Cerpen di SMPN Satu Atap 1 Candipuro | Mio Kitchen

INILAMPUNG.COM, Lampung Selatan – Sastra masuk sekolah yang difasilitasi Balai Pelestarian Kebudayaan (BPK) Wilayah VII di…

6 menit ago

√ √ Capaian Pembelajaran Al-Qur’an Hadis Kelas 1, 2, 3, 4, 5, 6 MI Kurikulum Merdeka | Mio Kitchen

السلام عليكم و رحمة الله و بركاتهبسم الله و الحمد للهاللهم صل و سلم على…

21 menit ago

BPK Wil VII Dukung Pelatihan Menulis Cerpen di SMPN Satu Atap 1 Candipuro | Mio Kitchen

INILAMPUNG.COM, Lampung Selatan – Sastra masuk sekolah yang difasilitasi Balai Pelestarian Kebudayaan (BPK) Wilayah VII di…

46 menit ago

Menlu RI Ajak ASEAN Tingkatkan Upaya Global Pelucutan Senjata | Mio Kitchen

Laos.Internationalmedia.id.-Menteri Luar Negeri Republik Indonesia Retno L.P. Marsudi menghadiri Pertemuan Southeast Asia Nuclear Weapon-Free Zone…

52 menit ago

Atoin Meto Dalam Komunikasi Seni dan Budaya NTT | Mio Kitchen

Penulis: Frederikus Suni Seni dan Budaya NTT, Atoni Pah Meto.Tafenpah.comTafenpah.com - Atoin Meto (Suku Dawan Timor)…

55 menit ago